Une Histoire de langue

Publié: 9 mai 2009 dans Des mots et des expressions

 

Définition du dictionnaire :

Nom féminin qui désigne une organe de la bouche et qui dans la pluspart des idiomes symbolise la parole.

 

Mais on en fait beaucoup plus avec la langue (non pas de mauvaises pensées !!!)

Il y a multitudes d’expressions qui fourrent leur langue partout (à défaut du nez LOL), j’ai classé par ordre alphabétique celles que je suis arrivée à me rappeler.

 

1.      Avoir la langue bien pendue ou ne pas avoir la langue dans sa poche : Se dit d’une personne qui a de la répartie

2.      Avoir la langue verte : Parler « vertement » souvent employé lorsqu’il s’agit de langages cru ou grivois voire obscène

3.      Avoir perdu sa langue : Expression que les adultes emploient souvent avec les enfants quand ces derniers restent muets à une question (suivi la plupart du temps d’une kyrielle d’autres) posée. Dans le même esprit on dit aussi « Avoir avalé (ou mangé) sa langue »

4.      Avoir un cheveu sur la langue : se dit pour une personne qui a un très léger défaut de prononciation

5.      Brûler la langue : Expression employée pour une personne qui a du mal a se taire et qui aimerait parler et exprimer son opinion

6.      Donner sa langue au chat : Ne pas avoir de solution à une devinette ou une question posé. Il semblerait que l’origine était « jeter sa langue aux chiens » qui s’est avec le temps transformé en « chat »

7.      L’avoir sur le bout de la langue : Ces mots qui ne veulent pas sortir de votre bouche, que l’on sent si près et qui pourtant refusent de se dévoiler

8.      La langue a fourché : ce dit lorsque l’on fait une erreur de prononciation. « C’est ma fourche qui a langué »

9.      Mauvaise langue ou langue de vipère : Médire. Celui qui a mauvaise langue, la tient rarement LOL

10.  Pratiquer la langue de bois : Ne pas apporter de réponse claire et nette, L’art de ne pas s’engager et détourner le fil de la conversation pour ne pas répondre. Pratiqué avec brio par les hommes politiques

11.  Tenir sa langue : Garder pour soi des informations recueilli d’autres, garder un secret. On l’emploie souvent dans la négative « Ne lui confie rien il(elle) ne sait pas tenir sa langue »

12.  Tirer la langue : correspond à une autre expression « Tirer le diable par la queue » Etre en difficulté financière. A contrario, « Tirer une langue de 3 pans de long » signifie avoir soif « Avoir la pépie »

13.  Tourner sept fois sa langue dans la bouche : réfléchir avant de répondre, ne pas répondre trop spontanément en risquant de faire un imper

 

Si vous en connaissez d’autres … A vot’ bon coeur M’sieur dame

 

photo du net Enciclo123

 

Publicités
commentaires
  1. -stOrm. ★░░ஐ─╬╬╬─░░ † dit :

    oui , bonne définition de la langue … certains l\’on aussi longue que le torrent , et leurs langue fauche comme le blé … (¯`v´¯) `•.¸.•´ ¸.•´¸.•´¨) ¸.•*¨) (¸.•´ (¸.•´ .•´¸¸.•´¯`•-> $torm …

  2. Bernadette dit :

    Oui, "langue de belle-mère" ! Aussi bien la plante que "l\’instrument" pour les cotillons.Pour rester dans le domaine gustatif, sache qu\’il y a une part de tourte au fromage à qui trouvera la solution des nouvelles énigmes.

  3. annie dit :

    et bien , Réjanie , que deviens-tu ? Je m\’ennuie de toi …

  4. rotpier27 dit :

    Bonjour !

    Content de te revoir ! Je vois que tu as aussi migré chez WordPress !
    Chez moi, la migration ne s’est pas faite complétement: il me manque 4 ans de billets !

    Ce n’est pas grave !

    Bonne journée,

    Pierre

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s